『イカゲーム シーズン3』で再び世界的な注目を集めている俳優イ・ビョンホン氏が、アメリカの人気トーク番組『ザ・トゥナイト・ショー・スターリング・ジミー・ファロン』に出演し、大きな話題となっています。しかし、「英語のインタビューで内容がよくわからなかった…」と残念に思っている日本のファンの方も多いのではないでしょうか?
でも、ご安心ください。もうそんな心配は無用です。AI翻訳サービス「Tiro(ティロ)」を使えば、イ・ビョンホン氏の貴重なインタビューをリアルタイムで翻訳し、完璧に内容を理解することができるのです。
単なる翻訳を超えた、文脈の理解
Tiroの翻訳は、単に単語を置き換えるだけではありません。会話の文脈やニュアンスまでを正確に読み取り、自然な日本語へと変換します。特に、イ・ビョンホン氏のウィットに富んだユーモアや、誠実な回答のニュアンスが、日本語でも生き生きと伝わってきます。
Tiroの翻訳が特別な理由:
リアルタイムの文脈ベース翻訳で、自然な日本語を実現
インタビュー特有のユーモアやニュアンスまで完璧に再現
映画の専門用語や固有名詞も正確に処理
話者ごとに分離することで、司会者(ジミー・ファロン)とイ・ビョンホン氏の会話を明確に区別
イ・ビョンホン氏のインタビュー、日本語翻訳版はこちら
上記リンク先でご覧いただける内容:
会話ログ: リアルタイムで構造化された、読みやすい翻訳版
スクリプト: オリジナルの英語と翻訳された日本語を同時に確認可能
1ページ要約: インタビューの要点だけをまとめたサマリー
海外コンテンツを、もう言語の壁なく楽しもう
『ザ・トゥナイト・ショー』のような海外のトーク番組から、グローバルな記者会見まで。Tiroと一緒なら、言語の壁に悩まされることなく、あらゆるコンテンツを完璧に楽しむことができます。12カ国語に対応しているため、世界中のどんな言語でもリアルタイムでの翻訳が可能です。
今すぐTiroを体験して、リアルタイム翻訳の新しい基準を、あなたの目で確かめてみてください。